The Legend Ustad Nusrat Fateh Ali Khan Qawwal
Bujhi Hui Shama Ka Dhuwa Hun
Posted by Nusrat Collection
[Video] [MP3] [Lyrics] [Download]
Ke Dil Ki Hasrat To Mit Chuki Hai, Ub Apni Hasti Mita Raha Hoon
I am the smoke of an extinguished candle, and I am going towards my grave
My heart does not have wishes anymore, now I am destroying my existence
Teri Hi Soorat K Daikhnay Ko, Butoon Ki Tasveerin La Raha Hoon
Ke Khoobiyaan Sub Ki Jama Ker Ke, Tera Tasawwar Jama Raha Hoon
Only to see your face, I am getting images of idols
So that I can absorb their magnificence, and make a thought (imagination) of you
Kafan Mein Khudh Ko Chupa Dia Hai, Ke Tujh Ko Parday Ki
Ho Na Zehmat
Naqaab Apne Liyeah Bana Ker, Hijaab Tera Utha Raha Hoon
I have hidden myself in a shroud, so that you don’t have the trouble of putting on the veil
By making a veil for myself, I am lifting your veil
Udhar Wo Ghar Se Nikal Pare Hein, Idhar Mera Dam Nikal Raha Hai
Ilahi Kaise Hai Yeh Qayamat, Woh Aa Rahe Hein Mein Ja Raha Hoon
There they leave the home and here I am dying
God! How is this ending, that they are arriving and I am going
Muhabbat Insaan Ki Hai Fitrat, Kahaan Hai Imkaan E Tark E Ulfat
Woh Aur Bhi Yaad Aa Rahay Hein, Mein Un Ko Jitna Bhula Raha Hoon
Love is man's nature, where is the possibility of leaving love
The more I try to forget them, the more I remember them
Zubaan Pay Labaik Her Nafas Mein, Jabeen Pay Sajda Hai
Her Qadam Pay
Yoon Ja Raha But-Kaday Ko Natik, Ke Jaisay Kaa'bay
Ko Ja Raha Hoon
'I am here' on the tongue, in every soul, forehead is in prostration on every step
Naatiq is going to the temple, as if he is going to the Ka'aba (mosque)
Bujhi Hui Shama Ka Dhuan Hoon, Aur Apnay Markaz Ko Ja Raha Hoon
Ke Dil Ki Hasrat To Mit Chuki Hai, Ub Apni Hasti Mita Raha Hoon
I am the smoke of an extinguished candle, and I am going towards my grave
My heart does not have wishes anymore, now I am destroying my existence
* Naatiq = a person who is intelligent or a person who can talk.
Words of Sir Muhammad Iqbal of Pakistan
Embed Code [Copy and Paste Code Where You Want]
Bujhi Hui Shama Ka Dhuwa Hun
Posted by Nusrat Collection
Bujhi Hui Shama Ka Dhuan Hoon, Aur Apnay Markaz Ko Ja Raha Hoon [LYRICS & TRANSLATION IN ENGLISH]
Bujhi Hui Shama Ka Dhuan Hoon, Aur Apnay Markaz Ko Ja Raha HoonKe Dil Ki Hasrat To Mit Chuki Hai, Ub Apni Hasti Mita Raha Hoon
I am the smoke of an extinguished candle, and I am going towards my grave
My heart does not have wishes anymore, now I am destroying my existence
Teri Hi Soorat K Daikhnay Ko, Butoon Ki Tasveerin La Raha Hoon
Ke Khoobiyaan Sub Ki Jama Ker Ke, Tera Tasawwar Jama Raha Hoon
Only to see your face, I am getting images of idols
So that I can absorb their magnificence, and make a thought (imagination) of you
Kafan Mein Khudh Ko Chupa Dia Hai, Ke Tujh Ko Parday Ki
Ho Na Zehmat
Naqaab Apne Liyeah Bana Ker, Hijaab Tera Utha Raha Hoon
I have hidden myself in a shroud, so that you don’t have the trouble of putting on the veil
By making a veil for myself, I am lifting your veil
Udhar Wo Ghar Se Nikal Pare Hein, Idhar Mera Dam Nikal Raha Hai
Ilahi Kaise Hai Yeh Qayamat, Woh Aa Rahe Hein Mein Ja Raha Hoon
There they leave the home and here I am dying
God! How is this ending, that they are arriving and I am going
Muhabbat Insaan Ki Hai Fitrat, Kahaan Hai Imkaan E Tark E Ulfat
Woh Aur Bhi Yaad Aa Rahay Hein, Mein Un Ko Jitna Bhula Raha Hoon
Love is man's nature, where is the possibility of leaving love
The more I try to forget them, the more I remember them
Zubaan Pay Labaik Her Nafas Mein, Jabeen Pay Sajda Hai
Her Qadam Pay
Yoon Ja Raha But-Kaday Ko Natik, Ke Jaisay Kaa'bay
Ko Ja Raha Hoon
'I am here' on the tongue, in every soul, forehead is in prostration on every step
Naatiq is going to the temple, as if he is going to the Ka'aba (mosque)
Bujhi Hui Shama Ka Dhuan Hoon, Aur Apnay Markaz Ko Ja Raha Hoon
Ke Dil Ki Hasrat To Mit Chuki Hai, Ub Apni Hasti Mita Raha Hoon
I am the smoke of an extinguished candle, and I am going towards my grave
My heart does not have wishes anymore, now I am destroying my existence
* Naatiq = a person who is intelligent or a person who can talk.
Words of Sir Muhammad Iqbal of Pakistan
Embed Code [Copy and Paste Code Where You Want]
<video 600="" controls="" height="400" poster="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgusuTXRlL-Yu9A712eIMJYfRtL1P6nPUibRE_Qp_O8egVG8qg2qP_pi8gMlYMgps4M-OYCbamJSDPWf9A4DqmhJ-YotTBp1Wp6tm7DVrSRXbHKh56Zg4puLHW0ePquRjNoQO7pF2zjWZI/s320/nusrat+collection+0040.jpg">
<source src="https://archive.org/download/LokiVekhVekhKendeMenooJhallaMp3ByUstadNusratFatehAliKhan/Loki%20Vekh%20Vekh%20Kende%20Menoo%20Jhalla%20Mp3%20by%20Ustad%20Nusrat%20Fateh%20Ali%20Khan.mp3"></source>
<source src="movie.ogg" type="video/ogg"></source>
</video><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-7105599396460731";
/* Nusrat Banner */
google_ad_slot = "1942697416";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
Tags:<source src="https://archive.org/download/LokiVekhVekhKendeMenooJhallaMp3ByUstadNusratFatehAliKhan/Loki%20Vekh%20Vekh%20Kende%20Menoo%20Jhalla%20Mp3%20by%20Ustad%20Nusrat%20Fateh%20Ali%20Khan.mp3"></source>
<source src="movie.ogg" type="video/ogg"></source>
</video><script type="text/javascript"><!--
google_ad_client = "ca-pub-7105599396460731";
/* Nusrat Banner */
google_ad_slot = "1942697416";
google_ad_width = 468;
google_ad_height = 60;
//-->
</script>
<script src="//pagead2.googlesyndication.com/pagead/show_ads.js" type="text/javascript">
</script>
Nusrat Fateh AliKhan Qawwali,Nusrat Fateh Ali Khan Songs,Qawwali Mp3 FreeDownload, NusratFateh Ali Khan Mp3 Qawwali,NusratPunjabi Songs Download, Nusrat Fateh Ali Khan Mp3 Songs, Nusrat Fateh Ali Khan Lyrics,Mp3Songs,Nusrat Collection, Astan ha ye kis shah e zeeshan ka By Nusrat Fateh Ali[Kalam Peer Syed Naseer ud din Naseer]